אלבש חצות ליל

אלבש חצות ליל

על הספר

זה מתחיל בהתלחשויות. ואז מישהו מרים אבן. לבסוף מתחילה האש להשתולל. כשהאספסוף פונה נגד המכשפות, החפים מפשע סובלים… טיפני אייקין סיימה את הכשרתה וכעת היא המכשפה של הקירטון. הקסמים שהיא עושה אינם נוצצים ואינם מהנים: היא מביאה אוכל לעניים, גוזמת לזקנות את ציפורני הרגליים, משגיחה על תחרות גלגול הגבינות שלא תצא משליטה ובעיקר דואגת לחלשים שאינם יכולים לדאוג לעצמם. אך מישהו – או משהו – מעורר פחד, מעודד מחשבות אפלות על מכשפות, וטיפני צריכה כעת להתמודד נגד כל האנשים שחשבה שהם חבריה. עליה למצוא את מקור התסיסה ולהיאבק ברשע – לפני שייקח את חייה. כי אם טיפני תיכשל, הקירטון כולו ייפול יחד עמה. “אָיי, סוֹד וָסֶבֶר!” אה, כמובן, ולא בלי עזרת חבריה הכחולים הקטנים, הנאק מאק פיגלים, ששומרים עליה בכל אשר תלך. לאחר ‘בני החורין הקטנים’, ‘כובע מלא שמיים’ ו-‘חרש החורף’, ‘אלבש חצות ליל’ הוא הרפתקה נוספת מלאה דמיון והומור פרי עטו של הסופר הנודע טרי פראצ’ט, על קורותיה של המכשפה הצעירה טיפני אייקין.

הספר שתורגם לעברית ע”י יונתן בר, זכה בפרס גפן לשנת 2011 בקטגוריית הספר המתורגם.